超大手ゲーム会社で海外向けゲーム制作における通訳をお任せします。 【業務内容】 海外の協力制作会社や当社の海外拠点との仲介、通訳・翻訳業務を行いながら 当社開発チームと海外支社、制作会社との仲介ポジションとなります。 ・社内会議での通訳 ・社内会議での議事録制作手伝い ・社内資料の翻訳 ・社内メール(LotusNotes)やRedmineを使用した社内関係部署・欧米支店とのやり取り 【その他ポイント】 英語圏での生活経験がある方はピッタリです! 意訳、直訳をTPOに応じて使い分ける場面が多くございます。 通訳としてキャリアアップが可能です!
・日本語能力検定(JLPT)のN2以上の資格 ・英検の準1級以上の資格、もしくはTOEICで850点前後 ・ゲーム翻訳(日本語→英語)の経験職種分類
週5日
10:00〜18:45(休憩60分)
残業:あり 20時間/月
即日
長期(3ヶ月以上)
常駐
・経験浅めからゲームデザインに携われる! ・数々の有名タイトルのゲーム開発している企業! ・野球がお好きな方大歓迎! 服装自由 残業20時間未満 大手・有名企業 残業なし 英語力活かす
詳細は面談でお伝えします。ご相談ください。
※一部の情報に関して非公開の場合があります
企業名
サンプル企業名株式会社
サービス/プロジェクト名
サービス/プロジェクト名
詳細スケジュール/リリース時期
詳細スケジュール/リリース時期は面談時にお伝えします
詳細スケジュール/リリース時期は面談時にお伝えします
詳細スケジュール/リリース時期は面談時にお伝えします
詳細スケジュール/リリース時期は面談時にお伝えします
詳細スケジュール/リリース時期は面談時にお伝えします
現場責任者の雰囲気
現場責任者の雰囲気は面談時にお伝えします。
現場責任者の雰囲気は面談時にお伝えします。
現場責任者の雰囲気は面談時にお伝えします。
現場責任者の雰囲気は面談時にお伝えします。
現場責任者の雰囲気は面談時にお伝えします。
開発体制の詳細
サンプル: エンジニア8名(バックエンド4名、フロントエンド3名、QA1名)
求人探しはAIに。あなたは確認だけ。
AIエージェントがあなた専用の求人をご提案。スキルや希望条件をもとにマッチングするため、効率よく理想の求人に出会えます。
この求人に似た条件で検索する
その他
Redmine
東京都
0.21万円